YOU SAID:
I’ve been worried all my life A nervous wreck most of the time I’ve always been afraid of heights Of falling backwards, falling backwards
INTO JAPANESE
私はすべての私の人生を心配してきた私はいつも私は高みを恐れていた時代の緊張した難破船後方に落ちて、後方に落ちる
BACK INTO ENGLISH
I've been worried about all my life I always fall back to the back of a tense wreck of the era when I was afraid of highs and fall backwards
INTO JAPANESE
私はすべての私の人生を心配していました。私はいつも高きものを恐れていた時代の緊張した難破船の後ろに倒れています。
BACK INTO ENGLISH
I was anxious about all my life. I have fallen behind a tense wreck of the era when I was afraid of high heights all the time.
INTO JAPANESE
私はすべての人生を心配していました。私はいつも高所を恐れていた時代の緊張した難破船の後ろに落ちた。
BACK INTO ENGLISH
I was anxious about all my life. I fell behind a tense shipwreck of an era that was always afraid of high altitude.
INTO JAPANESE
私はすべての人生を心配していました。私はいつも高所を恐れていた時代の緊張した難破船の後ろに落ちた。
BACK INTO ENGLISH
I was anxious about all my life. I fell behind a tense shipwreck of an era that was always afraid of high altitude.
You should move to Japan!