YOU SAID:
I've been wondering whether it's even possible to fall in love with person not because of his appearance, his personality, his position or anything like that, but because of loving him passionately out of pure emotion.
INTO JAPANESE
私はそれが彼のために外観、彼の性格、彼の位置またはそのような何かの、しかし理由情熱的に純粋な感情から彼を愛するのない人と恋に落ちることも可能ですかどうかを疑問に思ってきました。
BACK INTO ENGLISH
I have it appearance for him, his personality, whether of his position or something like that, but whether it is also possible to fall in the absence of people and love to love him from reason passionate pure emotion the've wondered.
INTO JAPANESE
私はそれは彼の外観、彼の性格、彼の位置またはそのような何かのかどうか、人々の不在下で落下することも可能であるとthe'veは不思議に思った情熱的な、純粋な感情の理由から彼を愛することを愛するかどうかを持っています。
BACK INTO ENGLISH
I think it is his appearance, his personality, whether his position or such something of such, is the the've passionate was wondering is also possible to fall in the absence of people, pure we have to see if you love that you love him for reasons of sentiment.
INTO JAPANESE
私たちは、あなたが彼を愛していることを愛するかどうかを確認する必要があり、純粋な、自分の位置や、そのようなのような何かが、情熱は思っていたthe'veは、人々の不在に落ちることも可能であるかどうか、それは彼の外観、彼の性格だと思います感情の理由のために。
BACK INTO ENGLISH
We are, you need to check whether or not the love that you love him, pure, their position or, something like that, such as is, passion was wondering the've is, whether it is possible to fall in the absence of people, it is his appearance, I think of the feelings was his personality
INTO JAPANESE
私たちは、あなたがチェックする必要があり、ある愛かどうか、あなたは彼を愛していること、純粋な、その位置や、そのような何か、であるような、情熱がthe'veを思っていたが、人々の不存在下で落下することが可能であるかどうか、それは彼の登場です、私は気持ちを考えるには、彼の性格でした
That didn't even make that much sense in English.