YOU SAID:
I've been staring at the edge of the water Long as I can remember Never really knowing why I wish I could be the perfect daughter But I come back to the water No matter how hard I try Every turn I take Every trail I track Every path I take Every road leads back To the place I know Where I cannot go Where I long to be
INTO JAPANESE
私は水辺をじっと見つめてきた覚えている限り自分が完璧な娘になりたい理由を本当に知らないでも私は水に戻ってくる私がたどる道すべての道は、私が知っている場所に戻る道をたどります。
BACK INTO ENGLISH
As long as I remember staring at the waterside, I don't really know why I want to be the perfect daughter, but I come back to the water Follow
INTO JAPANESE
私が水辺を見つめているのを覚えている限り、私はなぜ完璧な娘になりたいのか本当にわかりませんが、私は水に戻りますフォローする
BACK INTO ENGLISH
As long as I remember staring at the water, I'm not really sure why I want to be the perfect daughter, but I will return to the water
INTO JAPANESE
私は水を見つめているのを覚えている限り、なぜ私が完璧な娘になりたいのか本当にわかりませんが、私は水に戻ります
BACK INTO ENGLISH
I don't really know why I want to be the perfect daughter, as long as I remember staring at the water, but I return to the water
INTO JAPANESE
私は水を見つめているのを覚えている限り、なぜ私が完璧な娘になりたいのか本当にわかりませんが、私は水に戻ります
BACK INTO ENGLISH
I don't really know why I want to be the perfect daughter, as long as I remember staring at the water, but I return to the water
This is a real translation party!