YOU SAID:
I've been staring at the edge of the water 'Long as I can remember, never really knowing why I wish I could be the perfect daughter But I come back to the water, no matter how hard I try Every turn I take, every trail I track Every path I make, every road
INTO JAPANESE
私は水の端をじっと見つめてきた 覚えている限りずっと 完璧な娘になりたいと思う理由を本当に理解していなかった でも私は水に戻ってきた どんなに頑張っても 水に戻るたびに私がたどる道 私が作るすべての道、すべての道
BACK INTO ENGLISH
I've been staring at the water's edge For as long as I can remember I didn't really understand why I wanted to be the perfect girl But I'm back in the water No matter how hard I try All the roads I make, all the roads
INTO JAPANESE
私はずっと水際を見つめていた 物心ついた時からずっと なぜ私が完璧な女の子になりたかったのかよく理解できなかった でも私は水に戻った どんなに頑張っても 私が作ったすべての道はすべての道
BACK INTO ENGLISH
I've been staring at the water's edge For as long as I can remember I never quite understood why I wanted to be the perfect girl But I'm back in the water No matter how hard I try All the roads I've made Road
INTO JAPANESE
私は水辺をじっと見つめていた 覚えている限りずっと なぜ私が完璧な女の子になりたかったのか よく理解できなかった でも私は水に戻った どんなに頑張っても 私が作ったすべての道 道
BACK INTO ENGLISH
I've been staring at the water For as long as I can remember I never really understood why I wanted to be the perfect girl But I'm back in the water No matter how hard I try All the roads I've made
INTO JAPANESE
私はずっと水を見つめていた 覚えている限り なぜ私が完璧な女の子になりたかったのか本当に理解できなかった でも私は水に戻った どんなに頑張っても 私が作ったすべての道
BACK INTO ENGLISH
I've been staring at the water for as long as I can remember I never really understood why I wanted to be the perfect girl But I was back in the water No matter how hard I tried All the roads I made
INTO JAPANESE
物心ついた時からずっと水を見つめていた 完璧な女の子になりたいと思った理由が本当に理解できなかった でも私は水に戻っていた どんなに頑張っても 私が作ったすべての道
BACK INTO ENGLISH
Ever since I can remember I've been staring at the water I never really understood why I wanted to be the perfect girl But I was back in the water No matter how hard I tried All the roads I made
INTO JAPANESE
物心ついたときからずっと 水を見つめていた 完璧な女の子になりたいと思った理由がよくわからなかった でも水に戻っていた どんなに頑張っても 作った道はすべて
BACK INTO ENGLISH
Ever since I can remember I've been staring at the water I didn't know why I wanted to be the perfect girl But I was back in the water No matter how hard I tried All the roads I made
INTO JAPANESE
物心ついたときからずっと 水を見つめていた なぜ完璧な女の子になりたいのかわからなかった でも私は水に戻っていた どんなに頑張っても 私が作ったすべての道
BACK INTO ENGLISH
Ever since I can remember I've been staring at the water I didn't know why I wanted to be the perfect girl But I was back in the water No matter how hard I tried All the roads I made
Okay, I get it, you like Translation Party.