Translated Labs

YOU SAID:

I've been staring at the edge of the water. 'Long as I can remember, never really knowing why. I wish I could be the perfect daughter. But I come back to the water, no matter how hard I try. Every turn I take, every trail I track. Every path I make, every road leads back. To the place I know, where I can not go, where I long to be.

INTO JAPANESE

私は水の端を見つめていました。私が覚えている限り、本当に理由を知ることはできません。私は完璧な娘になれることを願っています。しかし、私はどれくらい努力しても、水に戻ってきます。私が取るごとに、私が追跡するすべての道があります。私が作るすべての道、すべての道が戻る。私が知っている場所、どこに行くことができないのか、私は長くなるべき場所へ。

BACK INTO ENGLISH

I was staring at the water's edge. Not knowing why really, as long as I can remember. I hope that we can become the perfect daughter. But also try how much I will get back to the water. I take each in there all the way to track me. I'm made

INTO JAPANESE

私は水の端を見つめていた。私が覚えている限りでは、本当に、理由を知らない。完璧な娘になれることを願っています。しかし、どのくらい私に戻ってきます、水また試します。私はそこに私を追跡するすべての方法でそれぞれを取る。私にしてよ

BACK INTO ENGLISH

I was staring at the edge of the water. As far as I can remember, I do not really know the reason. I hope to be a perfect girl. But how long will I come back, I will try the water again. I will take each one out in all ways to track me there. Be me.

INTO JAPANESE

私は水の端を見つめていた。私が覚えている限り、私は本当にその理由を知らない。私は完璧な女の子になりたいです。しかし、どれくらい私は戻ってくるだろう、私は再び水を試みます。私はそこで私を追跡するために、あらゆる方法でそれぞれを取り上げます。私にしてください。

BACK INTO ENGLISH

I stared at the water's edge. As long as I can remember, I don't know why really. I want a perfect girl. But, how much I'll come back, I will try the water again. I in every way for me to keep track so that each

INTO JAPANESE

私は水の端を見つめていた。思い出すことができる限り、本当になぜ私は知らない。完璧な女の子が欲しい。しかし、どのくらい戻ってくる、水を再試行します。ので、それぞれを追跡保つために私のすべての方法で

BACK INTO ENGLISH

I was staring at the edge of the water. As long as I can remember, I do not really know why. I want a perfect girl. But how long will come back, retry the water. So in every way I keep to keep track of each

INTO JAPANESE

私は水の端を見つめていた。私が覚えている限り、私は本当に理由を知らない。私は完璧な女の子が欲しい。しかし、どのくらいの期間、水を再試行して戻ってくるでしょう。ですから、あらゆる面で私はそれぞれを追跡しています

BACK INTO ENGLISH

I was staring at the edge of the water. As far as I can remember, I really do not know the reason. I want a perfect girl. But for how long will you retry the water and come back. So, in every respect I keep track of each

INTO JAPANESE

私は水の端を見つめていた。私が覚えている限りでは、本当にわからない理由。完璧な女の子が欲しい。しかし、どのくらいの期間、水を再試行して戻ってくる。だから、すべての点で私の追跡をそれぞれ

BACK INTO ENGLISH

I was staring at the edge of the water. As far as I can remember, I do not really understand why. I want a perfect girl. But for how long it will come back with the water again. So, in every respect my tracking is

INTO JAPANESE

私は水の端を見つめていた。私が覚えている限り、私は本当に理由を理解していません。私は完璧な女の子が欲しい。しかし、どれくらいの間、それは再び水と共に戻ってくるでしょう。だから、あらゆる点で私の追跡は

BACK INTO ENGLISH

I was staring at the edge of the water. As far as I can remember, I really do not understand the reason. I want a perfect girl. But for how long it will come back with water again. So, my tracking in every respect

INTO JAPANESE

私は水の端を見つめていた。私が覚えている限り、私は本当に理由を理解していません。私は完璧な女の子が欲しい。しかし、どれくらいの間、それは再び水で戻ってくるでしょう。だから、あらゆる点で私の追跡

BACK INTO ENGLISH

I was staring at the edge of the water. As far as I can remember, I really do not understand the reason. I want a perfect girl. But for how long it will come back with water again. So, my tracking in every respect

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

4
votes
23Aug09
1
votes
23Aug09
13
votes
23Aug09
1
votes