YOU SAID:
I've been staring at the edge of the water long as I can remember never really knowing why I wish I could be the perfect daughter but I come back to the water no matter how hard I try every turn I take every path i make every trail I track every road leads back to the place I know where I can not go where I long to be
INTO JAPANESE
私は完璧な娘になりたい理由を本当に知らないのを覚えていない限り、私は水の端を見つめてきましたが、どんなに一生懸命頑張っても水に戻ります私がすべての道を追跡するトレイルは、私がどこに行けないかを知っている場所に戻ります
BACK INTO ENGLISH
Unless I really don't know why I want to be a perfect daughter, I've been staring at the water's edge, but no matter how hard I try to get back to the water I trail all the trails Returns to where I know where I can't go
INTO JAPANESE
完璧な娘になりたい理由が本当に分からない限り、私は水の端をじっと見つめていますが、どんなに懸命に水に戻ろうとしても、私はすべてのトレイルをトレイルに戻ります行けない
BACK INTO ENGLISH
Unless you really know why you want to be the perfect daughter, I stare at the water's edge, but no matter how hard I try to return to the water, I can't go back all the trails to the trails
INTO JAPANESE
あなたが完璧な娘になりたい理由を本当に知っていない限り、私は水の端を見つめますが、どんなに一生懸命水に戻ろうとしても、私はすべてのトレイルをトレイルに戻すことはできません
BACK INTO ENGLISH
Unless you really know why you want to be the perfect daughter, I stare at the water's edge, but no matter how hard I try to return to the water, I can't return every trail to a trail
INTO JAPANESE
あなたが完璧な娘になりたい理由を本当に知っていない限り、私は水の端を見つめますが、私がどんなに懸命に水に戻ろうとしても、私はすべてのトレイルをトレイルに戻すことはできません
BACK INTO ENGLISH
Unless you really know why you want to be the perfect daughter, I stare at the water's edge, but no matter how hard I try to return to the water, I can't return every trail to the trail
INTO JAPANESE
あなたが完璧な娘になりたい理由を本当に知っていない限り、私は水の端を見つめますが、どんなに一生懸命水に戻ろうとしても、私はすべての道を道に戻すことはできません
BACK INTO ENGLISH
Unless you really know why you want to be the perfect daughter, I stare at the edge of the water, but no matter how hard I try to return to the water, I cannot return all the way back to the way
INTO JAPANESE
あなたが完璧な娘になりたい理由を本当に知っていない限り、私は水の端をじっと見つめますが、どんなに一生懸命水に戻ろうとしても、私は道に戻ることはできません
BACK INTO ENGLISH
Unless you really know why you want to be the perfect daughter, I stare at the water's edge, but no matter how hard I try to return to the water, I can't return to the road
INTO JAPANESE
あなたが完璧な娘になりたい理由を本当に理解していない限り、私は水の端を見つめますが、どんなに一生懸命水に戻ろうとしても、私は道路に戻ることはできません
BACK INTO ENGLISH
Unless you really understand why you want to be the perfect daughter, I stare at the water's edge, but no matter how hard I try to return to the water, I can't return to the road
INTO JAPANESE
あなたが完璧な娘になりたい理由を本当に理解していない限り、私は水の端を見つめますが、どんなに一生懸命水に戻ろうとしても、私は道に戻れません
BACK INTO ENGLISH
Unless you really understand why you want to be the perfect daughter, I stare at the water's edge, but no matter how hard I try to return to the water, I can't return to the road
That didn't even make that much sense in English.