YOU SAID:
i've been staring at the edge of the water long as I can remember never really knowing why
INTO JAPANESE
私は本当に理由を知っていることを覚えていないので、私は長い間水の端を注視してきた
BACK INTO ENGLISH
Since I do not really remember knowing the reason, I have been closely watching the edge of the water
INTO JAPANESE
私は理由を知っていることを本当に覚えていないので、私は水の端を注意深く見てきました
BACK INTO ENGLISH
I really do not remember knowing the reason, so I carefully saw the edge of the water
INTO JAPANESE
私は本当に理由を知って覚えていないので、私は慎重に水の端を見た
BACK INTO ENGLISH
I really did not remember knowing the reason, so I carefully saw the edge of the water
INTO JAPANESE
私は本当に理由を知って覚えていなかったので、私は慎重に水の端を見た
BACK INTO ENGLISH
I really did not remember knowing the reason, so I carefully saw the edge of the water
This is a real translation party!