YOU SAID:
I've been staring at the edge of the water long as I can remember, never really knowing why.
INTO JAPANESE
決して実際に理由を知っていると思い出すことができる限り、私は水の端を凝視してきた。
BACK INTO ENGLISH
Unless you can remember and never really know the reason why I have been staring the water's edge.
INTO JAPANESE
ない限り覚えているでき、本当になぜ私は水の端を凝視されている理由を知っています。
BACK INTO ENGLISH
Really can not remember why I know why stare at the water's edge.
INTO JAPANESE
本当になぜ私は知っている理由は、水の端を見詰める思い出すことができません。
BACK INTO ENGLISH
So why do I not know why reminds me to stare at the water's edge.
INTO JAPANESE
だからなぜ理由を知っていない水の端に凝視する私に思い出させます。
BACK INTO ENGLISH
So remind me to stare at the edge of the water does not know the reason why.
INTO JAPANESE
そんなに私に思い出させる水の端に凝視はなぜ理由を知らない。
BACK INTO ENGLISH
At the end of the water reminds me so much why don't know why stare.
INTO JAPANESE
水の端を思い出すそんな理由はなぜか凝視します。
BACK INTO ENGLISH
Why stare at it that reason reminds me of the water's edge.
INTO JAPANESE
なぜ、水の端の思い出す理由それを見詰めます。
BACK INTO ENGLISH
Why the water reminds me why end it 見詰memasu.
INTO JAPANESE
水はなぜ私を思い出させる理由見詰memasu を終了します。
BACK INTO ENGLISH
Water management reminds me why 由見 quit refill memasu.
INTO JAPANESE
水管理はなぜ私を思い出させる由見終了詰替無塗装。
BACK INTO ENGLISH
Water management reminds me why 由見 end refill replacement unpainted.
INTO JAPANESE
水管理は、なぜ由見終わりリフィル交換未塗装を思い出させる。
BACK INTO ENGLISH
Water management is why 由見 end refill replacement reminds unpainted.
INTO JAPANESE
水管理は由見終わりリフィル交換は、未塗装を思い出させる理由。
BACK INTO ENGLISH
Water management is the reason why refill replacement is the reason to remind the unpainted.
INTO JAPANESE
水の管理は、詰め替えの代わりに、塗装されていないことを思い出させる理由です。
BACK INTO ENGLISH
Water management is the reason to remind you that it is not painted instead of refilling.
INTO JAPANESE
水の管理は、補充の代わりに塗装されていないことを思い出させる理由です。
BACK INTO ENGLISH
Water management is the reason to remind you that it is not painted instead of replenishment.
INTO JAPANESE
水の管理は補充の代わりに塗られていないことを思い出させる理由です。
BACK INTO ENGLISH
Water management is the reason to remind you that it is not painted instead of replenishment.
Okay, I get it, you like Translation Party.