YOU SAID:
I’ve been staring at the edge of the water as long as I can remember really never knowing why
INTO JAPANESE
覚えている限りずっと水の端を見つめていたが、なぜそうなったのか全く分からなかった
BACK INTO ENGLISH
I've been staring at the edge of water for as long as I can remember, but I never understood why.
INTO JAPANESE
私は物心ついた頃からずっと水辺を見つめてきましたが、その理由は全く分かりませんでした。
BACK INTO ENGLISH
I have been staring at the water's edge ever since I could remember, but I never understood why.
INTO JAPANESE
物心ついた頃からずっと水辺を見つめていたが、その理由は分からなかった。
BACK INTO ENGLISH
I've been staring at the water's edge ever since I could remember, but I didn't know why.
INTO JAPANESE
物心ついた頃からずっと水辺を見つめていたが、理由は分からなかった。
BACK INTO ENGLISH
I've been staring at the water's edge ever since I could remember, but I didn't know why.
Come on, you can do better than that.