Translated Labs

YOU SAID:

I've been staring at the edge of the water as long as I can remember, never really knowing why.

INTO JAPANESE

決して実際に理由を知っていると思い出すことができる限り、私は水の端を凝視してきた。

BACK INTO ENGLISH

Unless you can remember and never really know the reason why I have been staring the water's edge.

INTO JAPANESE

ない限り覚えているでき、本当になぜ私は水の端を凝視されている理由を知っています。

BACK INTO ENGLISH

Really can not remember why I know why stare at the water's edge.

INTO JAPANESE

本当になぜ私は知っている理由は、水の端を見詰める思い出すことができません。

BACK INTO ENGLISH

So why do I not know why reminds me to stare at the water's edge.

INTO JAPANESE

だからなぜ理由を知っていない水の端に凝視する私に思い出させます。

BACK INTO ENGLISH

So remind me to stare at the edge of the water does not know the reason why.

INTO JAPANESE

そんなに私に思い出させる水の端に凝視はなぜ理由を知らない。

BACK INTO ENGLISH

At the end of the water reminds me so much why don't know why stare.

INTO JAPANESE

水の端を思い出すそんな理由はなぜか凝視します。

BACK INTO ENGLISH

Why stare at it that reason reminds me of the water's edge.

INTO JAPANESE

なぜ、水の端の思い出す理由それを見詰めます。

BACK INTO ENGLISH

Why the water reminds me why end it 見詰memasu.

INTO JAPANESE

水はなぜ私を思い出させる理由見詰memasu を終了します。

BACK INTO ENGLISH

Water management reminds me why 由見 quit refill memasu.

INTO JAPANESE

水管理はなぜ私を思い出させる由見終了詰替無塗装。

BACK INTO ENGLISH

Water management reminds me why 由見 end refill replacement unpainted.

INTO JAPANESE

水管理は、なぜ由見終わりリフィル交換未塗装を思い出させる。

BACK INTO ENGLISH

Water management is why 由見 end refill replacement reminds unpainted.

INTO JAPANESE

水管理は由見終わりリフィル交換は、未塗装を思い出させる理由。

BACK INTO ENGLISH

Water management 由見 end refill replacement is a reason to remind unpainted.

INTO JAPANESE

水管理由見終わり詰替交換は理由を思い出させる塗装。

BACK INTO ENGLISH

Why water ending find refill replacement interchange's painting reminds me why.

INTO JAPANESE

なぜ検索リフィル交換インターチェンジの絵画を終わる水は私をなぜ思い出させます。

BACK INTO ENGLISH

Water why ending find refill replacement interchange's painting reminds me why.

INTO JAPANESE

水はなぜ私に思い出させる検索リフィル交換交流絵を終了する理由。

BACK INTO ENGLISH

Water is ending find refill replacement AC picture reminds me why.

INTO JAPANESE

水は詰め替えの補充を見つけることを終えているACの写真はなぜ私に思い出させる。

BACK INTO ENGLISH

The water finishes finding a refill refill and why AC pictures remind me.

INTO JAPANESE

水は詰め替えの補充とACの写真が私に思い出させる理由を見つけるのを終える。

BACK INTO ENGLISH

Water finishes finding the refill refill and the reason why AC pictures remind me.

INTO JAPANESE

水が詰め替えの補充とAC写真が私に思い出させる理由を見つけるのを終える。

BACK INTO ENGLISH

Finish finding reasons why water refilling refilling and AC photos remind me.

INTO JAPANESE

水補充補充とAC写真が私に思い出させる理由を見終えてください。

BACK INTO ENGLISH

Please finish the reason why water replenishment supplement and AC photo remind me.

INTO JAPANESE

水補給サプリメントとAC写真が私に思い出させる理由を終えてください。

BACK INTO ENGLISH

Please finish the reason why water supplement supplements and AC photos remind me.

INTO JAPANESE

水補給サプリメントとAC写真が私に思い出させる理由を終わらせてください。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
21Mar10
3
votes
21Mar10
1
votes
21Mar10
1
votes