YOU SAID:
I've been staring at the edge of the water, for as long as I can remember, never really knowing why.
INTO JAPANESE
私は覚えている限り、水の端を見つめてきましたが、その理由はまったくわかりませんでした。
BACK INTO ENGLISH
As far as I can remember, I've been staring at the edge of the water, but I have no idea why.
INTO JAPANESE
覚えている限り、私は水の端を見つめてきましたが、その理由はわかりません。
BACK INTO ENGLISH
As far as I can remember, I've been staring at the edge of the water, but I don't know why.
INTO JAPANESE
覚えている限り、私は水の端を見つめてきましたが、理由はわかりません。
BACK INTO ENGLISH
As far as I can remember, I've been staring at the edge of the water, but I don't know why.
That didn't even make that much sense in English.