YOU SAID:
I've been meaning to tell you, I think your house is haunted, your dad is always mad and that must be why.
INTO JAPANESE
ずっと言いたかったのですが、あなたの家には幽霊が出るみたいで、あなたのお父さんはいつも怒っていて、それが原因に違いないと思います。
BACK INTO ENGLISH
I've been meaning to tell you for a long time that your house is haunted and your father is always angry and I think that must be the reason.
INTO JAPANESE
ずっと言おうと思っていたんですが、あなたの家には幽霊がいて、あなたのお父さんはいつも怒っていて、それが原因に違いないと思います。
BACK INTO ENGLISH
I've been meaning to tell you this for a long time, but I think it must be because there are ghosts in your house and your father is always angry.
INTO JAPANESE
このことをずっと言おうと思っていたんですが、きっとあなたの家には幽霊がいて、あなたのお父さんはいつも怒っているからだと思います。
BACK INTO ENGLISH
I've been meaning to tell you this for a long time, but I think it's because you have ghosts in your house and your father is always angry.
INTO JAPANESE
ずっと言おうと思っていたんですが、あなたの家には幽霊がいて、お父さんはいつも怒っているからだと思います。
BACK INTO ENGLISH
I've been meaning to tell you this for a long time, but I think it's because there's a ghost in your house and your dad is always angry.
INTO JAPANESE
これをずっと言おうと思っていたんですが、あなたの家には幽霊がいて、あなたのお父さんはいつも怒っているからだと思います。
BACK INTO ENGLISH
I've been meaning to say this for a long time, but I think it's because you have ghosts in your house and your dad is always angry.
INTO JAPANESE
ずっと言おうと思っていたんですが、それはあなたの家の中に幽霊がいて、お父さんがいつも怒っているからだと思います。
BACK INTO ENGLISH
I've been meaning to tell you this for a long time, but I think it's because there's a ghost in your house and your dad is always angry.
INTO JAPANESE
これをずっと言おうと思っていたんですが、あなたの家には幽霊がいて、あなたのお父さんはいつも怒っているからだと思います。
BACK INTO ENGLISH
I've been meaning to say this for a long time, but I think it's because you have ghosts in your house and your dad is always angry.
INTO JAPANESE
ずっと言おうと思っていたんですが、それはあなたの家の中に幽霊がいて、お父さんがいつも怒っているからだと思います。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium