YOU SAID:
I've been hit by stars, a beauty you are, a beauty you are. Day turns into night, you light up my dark, you light up my dark.
INTO JAPANESE
私は星に見舞われてきた、あなたがいる美しさ、あなたがいる美しさ。日は夜に変わり、あなたは私の暗闇を照らし、あなたは私の暗闇を照らします。
BACK INTO ENGLISH
I have been hit by stars, the beauty you are, the beauty you are. The day changes to night, you illuminate my darkness, you illuminate my darkness.
INTO JAPANESE
私は星、あなたの美しさ、あなたの美しさに見舞われました。日が夜に変わり、あなたは私の暗闇を照らし、あなたは私の暗闇を照らします。
BACK INTO ENGLISH
I was struck by the stars, your beauty, your beauty. The day changes to night, you illuminate my darkness, you illuminate my darkness.
INTO JAPANESE
私は星、あなたの美しさ、あなたの美しさに打たれました。日が夜に変わり、あなたは私の暗闇を照らし、あなたは私の暗闇を照らします。
BACK INTO ENGLISH
I was struck by the stars, your beauty, your beauty. The day changes to night, you illuminate my darkness, you illuminate my darkness.
That didn't even make that much sense in English.