YOU SAID:
I've been high and dry for 20 years now. The only rust on me is from the lack of any real challenge. Perhaps you're up for the task.
INTO JAPANESE
私は 20 年間今高いと乾燥してきた。私の唯一の錆は、どんな本当の挑戦の欠如からです。おそらくあなたは、タスクのために。
BACK INTO ENGLISH
I was for 20 years now and has been dry. The only rust I is from the lack of any real challenge. Perhaps you are for the task.
INTO JAPANESE
今、20 年のためだったし、乾燥しています。唯一錆私はどんな本当の挑戦の欠如からです。おそらくあなたが仕事のためです。
BACK INTO ENGLISH
It was for 20 years now and it is dry. The only rust I am from the lack of any real challenge. Probably you are for work.
INTO JAPANESE
今、20 年のためだった、乾燥。私はどんな本当の挑戦の欠如から唯一の錆。おそらくあなたは、仕事です。
BACK INTO ENGLISH
Now it was for 20 years, dry. I rust only from the lack of any real challenge. Perhaps you are at work.
INTO JAPANESE
今は20年間、乾燥していた。私は本当の挑戦の欠如からしか錆びません。おそらくあなたは仕事中です。
BACK INTO ENGLISH
It has been dry for 20 years now. I rust only from the lack of a real challenge. Perhaps you are at work.
INTO JAPANESE
今は20年も乾いている。私は本当の挑戦の欠如からしか錆びません。おそらくあなたは仕事中です。
BACK INTO ENGLISH
It is now dry for 20 years now. I rust only from the lack of a real challenge. Perhaps you are at work.
INTO JAPANESE
今は20年ぶりの乾燥です。私は本当の挑戦の欠如からしか錆びません。おそらくあなたは仕事中です。
BACK INTO ENGLISH
It is now drying for the first time in 20 years. I rust only from the lack of a real challenge. Perhaps you are at work.
INTO JAPANESE
今は20年ぶりに乾燥している。私は本当の挑戦の欠如からしか錆びません。おそらくあなたは仕事中です。
BACK INTO ENGLISH
It is now dry for the first time in 20 years. I rust only from the lack of a real challenge. Perhaps you are at work.
INTO JAPANESE
今は20年ぶりに乾く。私は本当の挑戦の欠如からしか錆びません。おそらくあなたは仕事中です。
BACK INTO ENGLISH
Now it will dry for the first time in 20 years. I rust only from the lack of a real challenge. Perhaps you are at work.
INTO JAPANESE
今は20年ぶりに乾くでしょう。私は本当の挑戦の欠如からしか錆びません。おそらくあなたは仕事中です。
BACK INTO ENGLISH
Now it will dry for the first time in 20 years. I rust only from the lack of a real challenge. Perhaps you are at work.
This is a real translation party!