YOU SAID:
I've been a Sanallite since the very beginning, will continue to be a Sanallite until the very end. I initially supported her because I'm a sucker for the underdog, but her enthusiasm, warmth and goofy sense of humour really captivated me.
INTO JAPANESE
私は最初からサナライトであり続け、最後までサナライトであり続けます。私は弱者の吸盤なので、最初は彼女を支持していましたが、彼女の熱意、暖かさ、そして滑稽なユーモアのセンスは本当に私を魅了しました。
BACK INTO ENGLISH
I will continue to be a Sanalite from the beginning and will continue to be a Sanalite until the end. I was initially supportive of her because I am a sucker of the underdog, but her enthusiasm, warmth, and ludicrous sense of humor really captivated me.
INTO JAPANESE
私は最初からサナライトであり続け、最後までサナライトであり続けます。私は弱者の吸盤なので、最初は彼女を支持していましたが、彼女の熱意、暖かさ、そしてばかげたユーモアのセンスは本当に私を魅了しました。
BACK INTO ENGLISH
I will continue to be a Sanalite from the beginning and will continue to be a Sanalite until the end. I was initially supportive of her because I'm a sucker for the underdog, but her enthusiasm, warmth, and ridiculous sense of humor really captivated me.
INTO JAPANESE
私は最初からサナライトであり続け、最後までサナライトであり続けます。私は弱者の吸盤なので、最初は彼女を支持していましたが、彼女の熱意、暖かさ、そしてばかげたユーモアのセンスは本当に私を魅了しました。
BACK INTO ENGLISH
I will continue to be a Sanalite from the beginning and will continue to be a Sanalite until the end. I was initially supportive of her because I'm a sucker for the underdog, but her enthusiasm, warmth, and ridiculous sense of humor really captivated me.
This is a real translation party!