YOU SAID:
I've been a busy man with a 8k bank balance it has been a hustle but i've seen worse
INTO JAPANESE
私は8,000の銀行残高を持っている忙しい男でした、それは大騒ぎでしたが、もっと悪いことを見たことがあります
BACK INTO ENGLISH
I was a busy guy with a bank balance of 8,000, it was a big deal but I've seen worse
INTO JAPANESE
私は銀行残高が 8,000 ある多忙な男でした、それは大きなことでしたが、もっとひどいことを経験しました
BACK INTO ENGLISH
I was a busy guy with 8,000 in the bank, which was a big deal, but I've been through worse.
INTO JAPANESE
私は銀行に 8,000 ドルを預ける多忙な人間で、それは大したことでしたが、もっとひどいことを経験しました。
BACK INTO ENGLISH
I was a busy guy with $8,000 in the bank, which was a big deal, but I've been through worse.
INTO JAPANESE
私は銀行に 8,000 ドルを預けていて、それは大したことでしたが、もっとひどいことを経験しました。
BACK INTO ENGLISH
I had $8,000 in the bank and that was a big deal, but I've been through much worse.
INTO JAPANESE
銀行に 8,000 ドルがあり、それは大したことでしたが、私はもっとひどいことを経験しました。
BACK INTO ENGLISH
I had $8,000 in the bank, which was a big deal, but I've been through much worse.
INTO JAPANESE
銀行に 8,000 ドルがあったので、それは大したことだったのですが、もっとひどい目に遭いました。
BACK INTO ENGLISH
I had $8,000 in the bank, so that was a big deal, but I've seen worse.
INTO JAPANESE
銀行に8,000ドルあったので、それは大したことだったが、もっとひどいことを見た。
BACK INTO ENGLISH
I had $8,000 in the bank, so that was a big deal, but I've seen worse.
That didn't even make that much sense in English.