YOU SAID:
I usually enjoy eating sparkly foods, but wet chicken was not quite the delicacy I had in mind?
INTO JAPANESE
私はいつもキラキラとした食べ物を食べるのを楽しんでいますが、濡れたチキンは私が念頭に置いていた全く繊細さではありませんでしたか?
BACK INTO ENGLISH
I always enjoy eating sparkling food, but wasn't the wet chicken totally delicacy I had in mind?
INTO JAPANESE
私はいつも輝く食べ物を食べるのを楽しんでいます、しかし私が念頭に置いていた濡れたチキンは全く繊細ではありませんでしたか?
BACK INTO ENGLISH
I always enjoy eating sparkling food, but wasn't the wet chicken I had in mind at all delicate?
INTO JAPANESE
私はいつも輝く食べ物を食べるのを楽しんでいますが、私が考えていた濡れた鶏肉はまったく繊細ではありませんでしたか?
BACK INTO ENGLISH
I always enjoy eating sparkling food, but wasn't the wet chicken I was thinking at all delicate?
INTO JAPANESE
私はいつも輝く食べ物を食べるのを楽しんでいます、しかし私が考えていた湿ったチキンはまったく微妙ではありませんでしたか?
BACK INTO ENGLISH
I enjoy eating the food always shines, but at slightly moist chicken I was thinking was not what?
INTO JAPANESE
いつも輝く食べ物を食べて楽しんでいますが、ちょっとしっとりしたチキンで何ではないと思っていましたか?
BACK INTO ENGLISH
I always enjoy eating sparkling food, but did you think it was a bit moist chicken and nothing else?
INTO JAPANESE
私はいつも輝く食べ物を食べるのを楽しんでいます、しかし、あなたはそれが少し湿ったチキンと他に何もないと思いましたか?
BACK INTO ENGLISH
I always enjoy eating sparkling food, but did you think it was a little damp chicken and nothing else?
INTO JAPANESE
輝く食事を楽しめるが、少し湿った鶏と何もないものだったと考えて?
BACK INTO ENGLISH
You can enjoy a bright meal, but think that it was a bit damp chicken and nothing?
INTO JAPANESE
あなたは明るい食事を楽しむことができますが、それは少し湿ったチキンだったと思いますか?
BACK INTO ENGLISH
You can enjoy a bright meal, but do you think it was a little damp chicken?
INTO JAPANESE
あなたは明るい食事を楽しむことができますが、あなたはそれが少し湿った鶏肉だと思いますか?
BACK INTO ENGLISH
You can enjoy a bright meal, but do you think it's a little damp chicken?
INTO JAPANESE
あなたは明るい食事を楽しむことができますが、あなたはそれが少し湿ったチキンだと思いますか?
BACK INTO ENGLISH
You can enjoy a bright meal, but do you think it's a bit damp chicken?
INTO JAPANESE
あなたは明るい食事を楽しむことができますが、あなたはそれが少し湿ったチキンだと思いますか?
BACK INTO ENGLISH
You can enjoy a bright meal, but do you think it's a bit damp chicken?
Come on, you can do better than that.