YOU SAID:
I used to wonder what friendship could be until you all shared its magic with หมี.
INTO JAPANESE
皆さんがその魔法を หมี と分かち合うまで、私は友情とは何なのか疑問に思っていました。
BACK INTO ENGLISH
I was wondering what friendship is until you shared that magic with หมี.
INTO JAPANESE
あなたがその魔法をหมีと共有するまで、友情とは何なのか疑問に思っていました。
BACK INTO ENGLISH
I was wondering what friendship was until you shared that magic with หมี.
INTO JAPANESE
あなたがその魔法をหมีと共有するまで、友情とは何なのか疑問に思っていました。
BACK INTO ENGLISH
I was wondering what friendship is until you shared that magic with หมี.
INTO JAPANESE
あなたがその魔法をหมีと共有するまで、友情とは何なのか疑問に思っていました。
BACK INTO ENGLISH
I was wondering what friendship was until you shared that magic with หมี.
INTO JAPANESE
あなたがその魔法をหมีと共有するまで、友情とは何なのか疑問に思っていました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium