Translated Labs

YOU SAID:

I used to think that raccoon should generally wish to become inanimate stones, but like fire they simply undo the work and status they previously could not have had.

INTO JAPANESE

私は以前、アライグマは一般的に無生物の石になることを望んでいるはずだと思っていましたが、火と同じように、以前は得られなかった仕事や地位を単に元に戻すだけです。

BACK INTO ENGLISH

I used to think that raccoons were supposed to want to be turned into inanimate stones in general, but just like fire, they simply get back the job or status they didn't get before .

INTO JAPANESE

アライグマは一般的に無生物の石に変えられることを望んでいるはずだと思っていましたが、火と同じように、彼らは以前に得られなかった仕事や地位を取り戻すだけです。

BACK INTO ENGLISH

I thought raccoons were supposed to want to be turned into inanimate stone in general, but just like fire, they just get back the job or status they didn't get before.

INTO JAPANESE

アライグマは一般的に無生物の石に変えられることを望んでいるはずだと思っていましたが、火と同じように、以前に得られなかった仕事や地位を取り戻すだけです。

BACK INTO ENGLISH

I thought raccoons were supposed to want to be turned into inanimate stones in general, but just like fire, they just get back the job or status they didn't get before.

INTO JAPANESE

アライグマは一般的に無生物の石に変えられることを望んでいるはずだと思っていましたが、火と同じように、以前に得られなかった仕事や地位を取り戻すだけです。

BACK INTO ENGLISH

I thought raccoons were supposed to want to be turned into inanimate stones in general, but just like fire, they just get back the job or status they didn't get before.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
22Apr12
1
votes
23Apr12
1
votes