YOU SAID:
I used to think one day I'd tell the story of us; how we met and the sparks fell instantly. And people would say "they're the lucky ones."
INTO JAPANESE
私はいつか私たちの話をするだろうと思っていました。私たちがどのように出会い、火花が瞬時に落ちたか。そして、人々は「彼らは幸運な人だ」と言うでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I thought I would tell our story someday. How we met and how the spark instantly fell. And people will say, "They're the lucky ones."
INTO JAPANESE
いつか私たちの話をしたいと思っていました。私たちがどのように出会い、どのように火花が瞬時に落ちたか.そして、人々は「彼らはラッキーだ」と言うでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I've always wanted to tell our story. How we met and how the spark instantly fell...and people would say, "They're lucky."
INTO JAPANESE
私はいつも私たちの話をしたいと思っていました。私たちがどのように出会い、どのように火花が散ったか...そして人々は「彼らは幸運だ」と言うでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I always wanted to tell our story. How we met, how we sparked...and people would say 'they're lucky'.
INTO JAPANESE
私はいつも私たちの話をしたいと思っていました。私たちがどのように出会ったか、どのように火花を散らしたか...そして人々は「彼らは幸運だ」と言うでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I always wanted to tell our story. How we met, how we sparked...and people will say 'they're lucky'.
INTO JAPANESE
私はいつも私たちの話をしたいと思っていました。私たちがどのように出会い、どのように火花を散らしたか...そして人々は「彼らは幸運だ」と言うでしょう.
BACK INTO ENGLISH
I always wanted to tell our story. How we met, how we sparked...and people will say, "They're lucky."
INTO JAPANESE
私はいつも私たちの話をしたいと思っていました。私たちがどのように出会い、どのように火花を散らしたか...そして人々は「彼らは幸運だ」と言うでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I always wanted to tell our story. How we met, how we sparked...and people will say 'they're lucky'.
INTO JAPANESE
私はいつも私たちの話をしたいと思っていました。私たちがどのように出会い、どのように火花を散らしたか...そして人々は「彼らは幸運だ」と言うでしょう.
BACK INTO ENGLISH
I always wanted to tell our story. How we met, how we sparked...and people will say, "They're lucky."
INTO JAPANESE
私はいつも私たちの話をしたいと思っていました。私たちがどのように出会い、どのように火花を散らしたか...そして人々は「彼らは幸運だ」と言うでしょう。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium