YOU SAID:
I used to rule the world; seas would rise when I gave the word. Now in the morning I sleep alone, sweep the streets I used to own.
INTO JAPANESE
私はかつて世界を征服していた;私がその言葉を言ったとき、海は上がるでしょう。 今朝、私は一人で寝て、私が所有していた通りを掃除します。
BACK INTO ENGLISH
I once conquered the world; when I said that word, the sea would rise. This morning I sleep alone and clean the streets I owned.
INTO JAPANESE
私はかつて世界を征服しました。その言葉を言うと海が上がる。 今朝、私は一人で寝て、私が所有していた通りを掃除します。
BACK INTO ENGLISH
I once conquered the world. When I say that word, the sea rises. This morning I sleep alone and clean the streets I owned.
INTO JAPANESE
私はかつて世界を征服しました。その言葉を言うと海が昇る。 今朝、私は一人で寝て、私が所有していた通りを掃除します。
BACK INTO ENGLISH
I once conquered the world. When I say that word, the sea rises. This morning I sleep alone and clean the streets I owned.
That didn't even make that much sense in English.