YOU SAID:
i used to rule the world, seas would rise when i gave the word. now in the morning i sleep alone, sweep the streets i used to own.
INTO JAPANESE
世界を支配するために使用、私は単語を与えたときに海が 。 午前中に私は一人で寝る、今、所有するために使用通りを掃引します。
BACK INTO ENGLISH
Used to dominate the world, when I gave the word to the sea. Because in the morning I go to bed alone, now owned and used Street sweeps.
INTO JAPANESE
海に言葉を与えたとき、世界を支配するために使用。朝は一人でベッドへ行く、今所有し、使用されるため通りを一掃します。
BACK INTO ENGLISH
Used to rule the world when the sea gave the word. In the morning now owned by, and used to go to bed alone, the sweeping the streets.
INTO JAPANESE
海は言葉を与えたときに世界を支配するために使用。今所有していると、寝るだけで、抜本的なため朝の通り。
BACK INTO ENGLISH
Used to rule the world when the sea gave the word. Just sleep now owned and for sweeping streets in the morning.
INTO JAPANESE
海は言葉を与えたときに世界を支配するために使用。ちょうど睡眠今所有との朝の街を席巻します。
BACK INTO ENGLISH
Used to rule the world when the sea gave the word. Just sleep now swept the city in the morning and owned.
INTO JAPANESE
海は言葉を与えたときに世界を支配するために使用。ただ睡眠は今朝市を襲ったし、所有しています。
BACK INTO ENGLISH
Used to rule the world when the sea gave the word. Owned by, and just sleep hit the city this morning.
INTO JAPANESE
海は言葉を与えたときに世界を支配するために使用。所有している, とちょうど睡眠は今朝都市を襲った。
BACK INTO ENGLISH
Used to rule the world when the sea gave the word. Owned, and just sleep this morning urban hit.
INTO JAPANESE
海は言葉を与えたときに世界を支配するために使用。所有し、ちょうど睡眠今朝都市ヒット。
BACK INTO ENGLISH
Used to rule the world when the sea gave the word. Own and just sleep this morning urban hit.
INTO JAPANESE
海は言葉を与えたときに世界を支配するために使用。所有し、ちょうど今朝都市ヒットを眠る。
BACK INTO ENGLISH
Used to rule the world when the sea gave the word. Own and just sleep city hit this morning.
INTO JAPANESE
海は言葉を与えたときに世界を支配するために使用。所有し、ちょうど睡眠都市今朝のヒットします。
BACK INTO ENGLISH
Used to rule the world when the sea gave the word. Owned, just hit the sleeping city this morning.
INTO JAPANESE
海は言葉を与えたときに世界を支配するために使用。眠れる森の市今朝のヒットだけが所有します。
BACK INTO ENGLISH
Used to rule the world when the sea gave the word. Owned by hit the sleeping city this morning.
INTO JAPANESE
海は言葉を与えたときに世界を支配するために使用。ヒット眠れる森の市今朝所有しています。
BACK INTO ENGLISH
Used to rule the world when the sea gave the word. Has hit the sleeping city this morning.
INTO JAPANESE
海は言葉を与えたときに世界を支配するために使用。今朝、眠っている街を襲っています。
BACK INTO ENGLISH
Used to rule the world when the sea gave the word. Has hit the streets this morning, sleeping.
INTO JAPANESE
海は言葉を与えたときに世界を支配するために使用。今朝は、通りをヒットして眠っています。
BACK INTO ENGLISH
Used to rule the world when the sea gave the word. To hit the streets this morning, asleep.
INTO JAPANESE
海は言葉を与えたときに世界を支配するために使用。今朝、眠っている通りをヒット。
BACK INTO ENGLISH
Used to rule the world when the sea gave the word. Hit the streets this morning, asleep.
INTO JAPANESE
海は言葉を与えたときに世界を支配するために使用。今朝、眠っている街に出掛けます。
BACK INTO ENGLISH
Used to rule the world when the sea gave the word. Go out in the city this morning, asleep.
INTO JAPANESE
海は言葉を与えたときに世界を支配するために使用。今朝、眠っている街に出かけます。
BACK INTO ENGLISH
Used to rule the world when the sea gave the word. Go to the street this morning, asleep.
INTO JAPANESE
海は言葉を与えたときに世界を支配するために使用。今朝、眠っている通りへ。
BACK INTO ENGLISH
Used to rule the world when the sea gave the word. To the street this morning, asleep.
INTO JAPANESE
海は言葉を与えたときに世界を支配するために使用。今朝、眠っている通り。
BACK INTO ENGLISH
Used to rule the world when the sea gave the word. Street sleeping this morning.
INTO JAPANESE
海は言葉を与えたときに世界を支配するために使用。今朝寝ての通り。
BACK INTO ENGLISH
Used to rule the world when the sea gave the word. The street sleeping this morning.
INTO JAPANESE
海は言葉を与えたときに世界を支配するために使用。今朝寝ている通り。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium