YOU SAID:
I used to be undercover. I did time, I had to deal drugs. I even had to kill. And I was so good at it that…. It got me a promotion
INTO JAPANESE
私は秘密にされていました。私は時間を過ごした、私は薬を扱わなければならなかった。私も殺さなければならなかった。そして私はそれがとても良かった...。それは私に昇進をもたらした
BACK INTO ENGLISH
I was kept secret. I had the time, I had to deal with the medicine. I also had to kill. And I was very good at that .... It brought me a promotion
INTO JAPANESE
私は秘密にされた。私は時間があった、私は薬に対処しなければならなかった。私も殺さなければならなかった。そして私はそれをとてもうまく使っていました....それは私に昇進をもたらしました
BACK INTO ENGLISH
I was kept secret. I had time, I had to deal with the medicine. I also had to kill. And I was using it very well ... It brought me a promotion
INTO JAPANESE
私は秘密にされた。私は時間があった、私は薬に対処しなければならなかった。私も殺さなければならなかった。そして私はそれをとてもうまく使っていました...それは私に昇進をもたらしました
BACK INTO ENGLISH
I was kept secret. I had time, I had to deal with the medicine. I also had to kill. And I used it very well ... It brought me a promotion
INTO JAPANESE
私は秘密にされた。私は時間があった、私は薬に対処しなければならなかった。私も殺さなければならなかった。そして私はそれをとてもうまく使用しました...それは私に昇進をもたらしました
BACK INTO ENGLISH
I was kept secret. I had time, I had to deal with the medicine. I also had to kill. And I used it very well ... It brought a promotion to me
INTO JAPANESE
私は秘密にされた。私は時間があった、私は薬に対処しなければならなかった。私も殺さなければならなかった。そして私はそれをとてもうまく使った...それは私に昇進をもたらした
BACK INTO ENGLISH
I was kept secret. I had time, I had to deal with the medicine. I also had to kill. And I used it very well ... It brought me a promotion
INTO JAPANESE
私は秘密にされた。私は時間があった、私は薬に対処しなければならなかった。私も殺さなければならなかった。そして私はそれをとてもうまく使用しました...それは私に昇進をもたらしました
BACK INTO ENGLISH
I was kept secret. I had time, I had to deal with the medicine. I also had to kill. And I used it very well ... It brought a promotion to me
INTO JAPANESE
私は秘密にされた。私は時間があった、私は薬に対処しなければならなかった。私も殺さなければならなかった。そして私はそれをとてもうまく使った...それは私に昇進をもたらした
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium