YOU SAID:
i used to be an adventurer like you, bit then i took an arrow to the knee
INTO JAPANESE
私はかつてあなたのような冒険家でした、それから膝に矢を取りました
BACK INTO ENGLISH
I was once an adventurer like you, then took an arrow on your knee
INTO JAPANESE
私はかつてあなたのような冒険家でしたが、膝に矢を取りました
BACK INTO ENGLISH
I used to be an adventurer like you but got an arrow on my knee
INTO JAPANESE
私はあなたのような冒険家でしたが、膝に矢がついていました
BACK INTO ENGLISH
I was an adventurer like you, but with an arrow on my knee
INTO JAPANESE
私はあなたのような冒険家でしたが、膝に矢印がありました
BACK INTO ENGLISH
I was an adventurer like you but had an arrow on my knee
INTO JAPANESE
私はあなたのような冒険家でしたが、私の膝に矢がありました
BACK INTO ENGLISH
I was an adventurer like you, but there was an arrow on my knee
INTO JAPANESE
私はあなたのような冒険家でしたが、膝に矢がありました
BACK INTO ENGLISH
I was an adventurer like you but had an arrow on my knee
INTO JAPANESE
私はあなたのような冒険家でしたが、私の膝に矢がありました
BACK INTO ENGLISH
I was an adventurer like you, but there was an arrow on my knee
INTO JAPANESE
私はあなたのような冒険家でしたが、膝に矢がありました
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium