YOU SAID:
I understand.. you have always had interesting perspectives. Both on music and in life.. perhaps in another universe.. we wouldn't have to be like this.
INTO JAPANESE
わかりました。あなたはいつも興味深い視点を持っています。音楽においても、人生においても、もしかしたら別の世界では、私たちはこうなる必要はないのかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
got it. You always have an interesting perspective. In music, in life, maybe in another world we don't have to be like this.
INTO JAPANESE
分かりました。あなたはいつも興味深い視点を持っています。音楽でも、人生でも、もしかしたら別の世界では私たちはこんな風である必要はないのかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I get it, you always have an interesting perspective on music and on life, maybe in another world we don't have to be this way.
INTO JAPANESE
わかります、あなたは音楽と人生についていつも興味深い視点を持っています、おそらく別の世界では私たちはこのようにある必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
I get it, you always have an interesting perspective on music and life, maybe in another world we don't have to be this way.
INTO JAPANESE
わかります、あなたは音楽と人生についていつも興味深い視点を持っています、おそらく別の世界では私たちはこうである必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
I get it, you always have an interesting perspective on music and life, maybe in another world we don't have to be this way.
You've done this before, haven't you.