YOU SAID:
I understand why you like these flowers, they are beautiful. Or maybe you like them because of their extract, which can be turned into a lethal poison. But you would never do something so evil, right?
INTO JAPANESE
あなたがこれらの花を好きな理由はわかります。美しいからです。あるいは、致死性の毒に変わる抽出物が好きなのかもしれません。しかし、あなたはそのような邪悪なことをするはずがありませんよね?
BACK INTO ENGLISH
I get why you like these flowers: they're beautiful. Or maybe you like the extracts that turn them into deadly poison. But you wouldn't do something so evil, would you?
INTO JAPANESE
あなたがこれらの花が好きな理由はわかります。美しいからです。あるいは、これらの花を猛毒に変える抽出物が好きなのかもしれません。しかし、あなたはそのような邪悪なことをしないですよね?
BACK INTO ENGLISH
I get why you like these flowers: they're beautiful. Or maybe you like the extracts that turn these flowers into deadly poison. But you wouldn't do something so evil, would you?
INTO JAPANESE
あなたがこれらの花が好きな理由はわかります。美しいからです。あるいは、これらの花を猛毒に変える抽出物が好きなのかもしれません。しかし、あなたはそんな邪悪なことはしないですよね?
BACK INTO ENGLISH
I get why you like these flowers: they're beautiful. Or maybe you like the extracts that turn them into deadly poison. But you wouldn't do something so evil, would you?
INTO JAPANESE
あなたがこれらの花が好きな理由はわかります。美しいからです。あるいは、これらの花を猛毒に変える抽出物が好きなのかもしれません。しかし、あなたはそのような邪悪なことをしないですよね?
BACK INTO ENGLISH
I get why you like these flowers: they're beautiful. Or maybe you like the extracts that turn these flowers into deadly poison. But you wouldn't do something so evil, would you?
INTO JAPANESE
あなたがこれらの花が好きな理由はわかります。美しいからです。あるいは、これらの花を猛毒に変える抽出物が好きなのかもしれません。しかし、あなたはそんな邪悪なことはしないですよね?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium