YOU SAID:
I understand now the circumstances of one's birth are irrelevant, it is what you do with gift of life, that determines who you are.
INTO JAPANESE
私は今、自分の誕生の状況が無関係であることを理解しています。あなたが人であることを決定するのは、あなたが人生の贈り物で行うことです。
BACK INTO ENGLISH
I now understand that my birth situation is irrelevant. To decide that you are a person is what you do with the gift of life.
INTO JAPANESE
私は今、私の出生状況が無関係であることを理解しています。あなたが人であることを決めることは、人生の贈り物で何をするかです。
BACK INTO ENGLISH
I understand now that my birth situation is irrelevant. To decide what you are is what you do with the gifts of life.
INTO JAPANESE
私の出生現場は無関係であると私は理解しています。あなたが何であるかを決めることは、人生の贈り物で何をするかです。
BACK INTO ENGLISH
I understand that my birthplace is irrelevant. To decide what you are is what you do with the gifts of life.
INTO JAPANESE
私の出生地は無関係であることを理解しています。あなたが何であるかを決めることは、人生の贈り物で何をするかです。
BACK INTO ENGLISH
I understand that my place of birth is irrelevant. To decide what you are is what you do with the gifts of life.
INTO JAPANESE
私は私の出生地が無関係であることを理解しています。あなたが何であるかを決めることは、人生の贈り物で何をするかです。
BACK INTO ENGLISH
I understand that my place of birth is irrelevant. To decide what you are is what you do with the gifts of life.
This is a real translation party!