YOU SAID:
I understand Myth is going first because they're the senpais but the honestly should of let Council go first.
INTO JAPANESE
彼らは先輩であるため、神話が最初に進んでいることは理解していますが、正直なところ、評議会を最初に行かせるべきです。
BACK INTO ENGLISH
I understand that myths are ahead because they are seniors, but to be honest, the council should go first.
INTO JAPANESE
神話は先輩だから先にあるとは思いますが、正直なところ、審議会が先に行かなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Myths are seniors, so I think they come first, but to be honest, the council must go first.
INTO JAPANESE
神話は先輩なので、先に来ると思いますが、正直なところ、評議会が先に行かなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Myths are seniors, so I think they will come first, but to be honest, the council must go first.
INTO JAPANESE
神話は先輩なので、先に来ると思いますが、正直、評議会が先に行かなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Myths are seniors, so I think they will come first, but honestly, the council must go first.
INTO JAPANESE
神話は先輩なので、先に来ると思いますが、正直なところ、評議会が先に行かなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Myths are seniors, so I think they will come first, but to be honest, the council must go first.
INTO JAPANESE
神話は先輩なので、先に来ると思いますが、正直、評議会が先に行かなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Myths are seniors, so I think they will come first, but honestly, the council must go first.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium