YOU SAID:
i try to explain all this popularity to my friend rowley who is probably hovering right around the 150 mark by the way but i think it in one ear and out the other with him
INTO JAPANESE
ちなみに、おそらく150マークのあたりでホバリングしている友人のローリーに、この人気のすべてを説明しようとしていますが、片方の耳で、もう片方の耳で彼と一緒に考えています
BACK INTO ENGLISH
By the way, I'm trying to explain all of this popularity to my friend Laurie, who is probably hovering around the 150 mark, but thinking with him in one ear and the other.
INTO JAPANESE
ちなみに、私はこの人気のすべてを友人のローリーに説明しようとしています。ローリーはおそらく150マークのあたりをホバリングしていますが、片方の耳ともう片方の耳で彼と一緒に考えています。
BACK INTO ENGLISH
By the way, I'm trying to explain all of this popularity to my friend Raleigh. Raleigh is probably hovering around the 150 mark, but thinking with him in one ear and the other.
INTO JAPANESE
ちなみに、この人気のすべてを友人のローリーに説明しようとしています。ローリーはおそらく150マークのあたりでホバリングしていますが、片方の耳ともう片方の耳で彼と一緒に考えています。
BACK INTO ENGLISH
By the way, I'm trying to explain all of this popularity to my friend Raleigh. Raleigh is probably hovering around the 150 mark, but thinking with him in one ear and the other.
That's deep, man.