YOU SAID:
I tried so hard. And got so far. But in the end. It doesn't even matter. I had to fall. To lose it all. But in the end. It doesn't even matter.
INTO JAPANESE
一生懸命頑張った。 そしてこれまでになった。 最後に。 問題ではないです。 秋ならなかった それはすべてを失う。 最後に。 問題ではないです。
BACK INTO ENGLISH
Worked hard. And until it became. In the end. It is not the problem. Losing everything it had to fall. In the end. It is not the problem.
INTO JAPANESE
懸命に働いた。 これまでになった。 最後に。 それは問題ではないです。 それは秋にしなければならなかったすべてを失います。 最後に。それは問題ではないです。
BACK INTO ENGLISH
Worked hard. Ever got. In the end. It is not the problem. It loses all had to do in the fall. In the end. It is not the problem.
INTO JAPANESE
懸命に働いた。 今まで得た。 最後に。 それは問題ではないです。 それはすべてを失う秋に行うことでした。最後に。それは問題ではないです。
BACK INTO ENGLISH
Worked hard. Ever got. In the end. It is not the problem. It was to lose all fall. In the end. It is not the problem.
INTO JAPANESE
懸命に働いた。 今まで得た。 最後に。 それは問題ではないです。それは、すべての秋を失うことでした。最後に。それは問題ではないです。
BACK INTO ENGLISH
Worked hard. Ever got. In the end. It is not the problem. It did not lose all fall. In the end. It is not the problem.
INTO JAPANESE
懸命に働いた。 今まで得た。 最後に。それは問題ではないです。それは、すべての秋を失いませんでした。最後に。それは問題ではないです。
BACK INTO ENGLISH
Worked hard. Ever got. In the end. It is not the problem. It does not lose all fall. In the end. It is not the problem.
INTO JAPANESE
懸命に働いた。 今まで得た。最後に。それは問題ではないです。それは、すべての秋を失うことはありません。最後に。それは問題ではないです。
BACK INTO ENGLISH
Worked hard. Ever got. In the end. It is not the problem. You do not lose it all fall. In the end. It is not the problem.
INTO JAPANESE
懸命に働いた。今まで得た。最後に。それは問題ではないです。失わないようにするそれのすべての秋。最後に。それは問題ではないです。
BACK INTO ENGLISH
Worked hard. Ever got. In the end. It is not the problem. To avoid losing it all fall. In the end. It is not the problem.
INTO JAPANESE
懸命に働いた。今まで得た。最後に。それは問題ではないです。それを失うことを避けるためにすべての秋します。最後に。それは問題ではないです。
BACK INTO ENGLISH
Worked hard. Ever got. In the end. It is not the problem. To avoid losing it all fall. In the end. It is not the problem.
You've done this before, haven't you.