YOU SAID:
I took a kuso in your girl's purse, was so cash.
INTO JAPANESE
私はあなたの女の子の財布にくそをしました、とても現金でした。
BACK INTO ENGLISH
I told a shit to your girl's wallet, it was very cash.
INTO JAPANESE
私はあなたの女の子の財布にたわごとを言った、それは非常に現金でした。
BACK INTO ENGLISH
I told you a shit to your girl's wallet, it was very cash.
INTO JAPANESE
私はあなたの女の子の財布にくそを言った、それは非常に現金でした。
BACK INTO ENGLISH
I said a shit to your girl's wallet, it was very cash.
INTO JAPANESE
私はあなたの女の子の財布にたわごとを言った、それは非常に現金でした。
BACK INTO ENGLISH
I told you a shit to your girl's wallet, it was very cash.
INTO JAPANESE
私はあなたの女の子の財布にくそを言った、それは非常に現金でした。
BACK INTO ENGLISH
I said a shit to your girl's wallet, it was very cash.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium