Translated Labs

YOU SAID:

i told you I was looking for some empathy Well you fooled me Just, a touch and a thought and I was gone And now someone's gonna get to know the better you When I was supposed to Oh, oh, oh why did it have to be you I guess now the next time there's an o

INTO JAPANESE

私はいくつかの共感を探していたと言いましたあなたは私をだましていますちょっと触って考えて私はなくなってしまいましたそして今誰かがあなたを良く知るようになるとき私はああ、ああ、あなたは今、次回にはoがあると思います

BACK INTO ENGLISH

You said I was looking for some sympathy is out of my little touch, I was and now think when someone you better get to know my Oh, Oh, you now, next o is

INTO JAPANESE

あなたは私が少しの同情を探していたと言っていましたが、私は少し触れていませんでした。今あなたが私のことを知っている人がいると思っています。

BACK INTO ENGLISH

You said I was looking for a little sympathy, but I did not touch it a little. I think that there is someone who knows me now.

INTO JAPANESE

あなたは私が少し同情を探していると言いましたが、少し触れませんでした。今私を知っている人がいると思う。

BACK INTO ENGLISH

You said I was looking for a little sympathy, but I did not mention it a bit. I think there are people who know me now.

INTO JAPANESE

あなたは私が少し同情を求めていると言ったが、私は少し言及しなかった。私は今私を知っている人がいると思う。

BACK INTO ENGLISH

You said I was sought for a bit of sympathy, but I did not mention it a bit. I think there is someone who knows me now.

INTO JAPANESE

あなたは私が少し同情を求めていたと言いましたが、少し言及しませんでした。私は今私を知っている人がいると思う。

BACK INTO ENGLISH

You said I was somewhat asking for sympathy, but I did not mention it a bit. I think there is someone who knows me now.

INTO JAPANESE

私は幾分同情を求めていたと言ったが、少しは言及しなかった。私は今私を知っている人がいると思う。

BACK INTO ENGLISH

I said that I was somewhat seeking sympathy, but I did not mention it for a while. I think there is someone who knows me now.

INTO JAPANESE

私は幾分同情を求めていたと言いましたが、しばらく言及しませんでした。私は今私を知っている人がいると思う。

BACK INTO ENGLISH

I said that I was somewhat seeking sympathy, but I did not mention it for a while. I think there is someone who knows me now.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

27
votes
8d ago

You may want to crash these parties too

1
votes
11Aug09
2
votes
11Aug09
1
votes
11Aug09
2
votes
11Aug09
1
votes
11Aug09
1
votes