YOU SAID:
I told the ceremony keeper that I had already bought the bouquet. He told me to keep my chin up and ask for another one later.
INTO JAPANESE
セレモニーキーパーに、花束はもう買ったと言った。彼は私に私のあごを上げたままにして、後で別のものを頼むように言った。
BACK INTO ENGLISH
I told the ceremony keeper that I had already bought the bouquet. He told me to keep my chin up and ask for another later.
INTO JAPANESE
セレモニーキーパーに、花束はもう買ったと言った。彼は私のあごを上げたままにして、後で別のものを頼むように私に言いました。
BACK INTO ENGLISH
I told the ceremony keeper that I had already bought the bouquet. He kept my chin up and told me to ask for another later.
INTO JAPANESE
セレモニーキーパーに、花束はもう買ったと言った。彼は私のあごを上げたままにして、後で別のものを頼むように私に言いました。
BACK INTO ENGLISH
I told the ceremony keeper that I had already bought the bouquet. He kept my chin up and told me to ask for another later.
That didn't even make that much sense in English.