YOU SAID:
I told my fired John Hill Crump the third that he had to wear a shirt on the bear run so he could pin his bib to something. He said "oh really?" followed by an immediate "owwww how did I even say that?"
INTO JAPANESE
解雇されたジョン・ヒル・クランプ・サードに、彼はよだれかけを何かに固定できるように、クマの走りにシャツを着なければならないと言いました.彼は「ああ、そうですか」と言いました。続いて、すぐに「わあ、どうしてそんなことを言ったの?」
BACK INTO ENGLISH
Dismissed John Hill Clamp Third told him he had to wear a shirt on a bear run so he could pin his bib to something. I was. Then immediately, "Wow, why did you say that?"
INTO JAPANESE
却下されたジョン・ヒル・クランプ 3 番目は、彼がゼッケンを何かに固定できるように、ベアランではシャツを着なければならないと彼に言いました。私はそうでした。そしたらすぐに「なんでそんなこと言ったの?」
BACK INTO ENGLISH
Dismissed John Hill Clamp The third told him he had to wear a shirt at Bear Run so he could pin his bib to something. I was. Then he said, "Why did you say that?"
INTO JAPANESE
解任されたジョン・ヒル・クランプ 3 人目は、ベア・ランではよだれかけを何かに固定できるようにシャツを着なければならないと彼に言いました。私はそうでした。そしたら「なんでそんなこと言ったの?」
BACK INTO ENGLISH
Dismissed John Hill Crump Third told him he had to wear a shirt at Bear Run so he could pin his bib to something. I was. "Then why did you say that?"
INTO JAPANESE
却下されたジョン・ヒル・クランプ・サードは、ビブを何かに固定できるように、ベア・ランではシャツを着なければならないと彼に言いました.私はそうでした。 「じゃあなんでそんなこと言ったの?」
BACK INTO ENGLISH
Dismissed John Hill Clamp Third told him he had to wear a shirt on Bear Run so he could pin his bib to something... I did. "Then why did you say that?"
INTO JAPANESE
却下された ジョン・ヒル・クランプ 3 番目は、ビブを何かに固定できるように、ベア・ランではシャツを着なければならないと彼に言いました... 私はそうしました。 「じゃあなんでそんなこと言ったの?」
BACK INTO ENGLISH
Dismissed John Hill Clamp 3rd told him I had to wear my shirt on Bear Run so I could pin my bibs to something... I did. "Then why did you say that?"
INTO JAPANESE
却下されたジョン・ヒル・クランプ 3 番目は、よだれかけを何かに固定できるように、ベア・ランでシャツを着なければならないと彼に言いました... 私はそうしました。 「じゃあなんでそんなこと言ったの?」
BACK INTO ENGLISH
Dismissed John Hill Clamp Third told him he had to wear his shirt on Bear Run so he could pin the bib to something... I did. "Then why did you say that?"
INTO JAPANESE
却下された ジョン・ヒル・クランプ サードは、よだれかけを何かにピン留めできるように、ベア・ランでシャツを着なければならないと彼に言いました... 私はそうしました。 「じゃあなんでそんなこと言ったの?」
BACK INTO ENGLISH
The dismissed John Hill Clamp third told him he had to wear a shirt at Bear Run so he could pin his bib to something... I did. "Then why did you say that?"
INTO JAPANESE
解任されたジョン・ヒル・クランプの3番目は、ベア・ランでシャツを着なければならないと彼に言いました。 「じゃあなんでそんなこと言ったの?」
BACK INTO ENGLISH
Sacked John Hill Crump third told him he had to wear a shirt at Bear Run. "Then why did you say that?"
INTO JAPANESE
3番目に解任されたジョン・ヒル・クランプは、ベアランでシャツを着なければならないと彼に言いました。 「じゃあなんでそんなこと言ったの?」
BACK INTO ENGLISH
John Hill-Cramp, who was dismissed third, told him he had to wear a shirt at Bear Run. "Then why did you say that?"
INTO JAPANESE
3 位で解任されたジョン ヒルクランプは、ベア ランではシャツを着なければならないと言いました。 「じゃあなんでそんなこと言ったの?」
BACK INTO ENGLISH
John Hillclamp, who was dismissed in third place, said he had to wear a shirt at the Bear Run. "Then why did you say that?"
INTO JAPANESE
3 位で解任されたジョン ヒルクランプは、ベア ランではシャツを着なければならないと言いました。 「じゃあなんでそんなこと言ったの?」
BACK INTO ENGLISH
John Hillclamp, who was dismissed in third place, said he had to wear a shirt at the Bear Run. "Then why did you say that?"
Come on, you can do better than that.