YOU SAID:
I told her in the morning it’s time to eat grandma, but she said she wasn’t hungry in the afternoon, and then my grandma retired
INTO JAPANESE
朝、おばあちゃんを食べる時間だと言いましたが、午後はお腹が空いていないと言ったので、おばあちゃんは退職しました。
BACK INTO ENGLISH
In the morning I said it was time to eat grandma, but in the afternoon I said that I was not hungry, so grandma retired.
INTO JAPANESE
朝はおばあちゃんを食べる時間だと言いましたが、午後はお腹が空いていないと言ったため、おばあちゃんは引退しました。
BACK INTO ENGLISH
In the morning I said it was time to eat grandma, but in the afternoon she said that she was not hungry, so she retired.
INTO JAPANESE
朝、おばあちゃんを食べる時間だと言いましたが、午後になっておばあちゃんはお腹が空いていないというので引退しました。
BACK INTO ENGLISH
In the morning I said it was time to eat my grandmother, but in the afternoon she said she wasn't hungry so I retired.
INTO JAPANESE
朝、祖母にご飯を食べる時間だと言いましたが、午後になって祖母がお腹が空いていないと言ったので引退しました。
BACK INTO ENGLISH
In the morning I told my grandmother it was time to eat, but in the afternoon she said she wasn't hungry so I retired.
INTO JAPANESE
朝、祖母に食事の時間だと言いましたが、午後にはお腹が空いていないというので撤収しました。
BACK INTO ENGLISH
In the morning, I told my grandmother it was time to eat, but in the afternoon she said she wasn't hungry, so I withdrew.
INTO JAPANESE
朝、祖母に食事の時間だと言いましたが、午後になってお腹が空いていないというので撤収しました。
BACK INTO ENGLISH
In the morning, I told my grandmother it was time to eat, but in the afternoon she said she wasn't hungry, so I withdrew.
Okay, I get it, you like Translation Party.