YOU SAID:
I told George he should stop, but he went on the merry go round anyways and he threw up.
INTO JAPANESE
ジョージに彼は止まるべきだと言ったが、彼はとにかく陽気に行き、彼は投げた。
BACK INTO ENGLISH
George said he should stop, but he went cheerful anyway and he threw.
INTO JAPANESE
ジョージは彼はやめるべきだと言ったが、とにかく元気いっぱいになって投げた。
BACK INTO ENGLISH
George said he should stop quitting, but he threw in with all its energy.
INTO JAPANESE
ジョージは彼がやめるのをやめるべきだと言った、しかし彼はそのすべてのエネルギーで投げ込んだ。
BACK INTO ENGLISH
George said he should stop quitting, but he threw in all that energy.
INTO JAPANESE
ジョージは彼がやめるのをやめるべきだと言った、しかし彼はすべてのそのエネルギーを投入した。
BACK INTO ENGLISH
George said that he should stop quitting, but he injected all that energy.
INTO JAPANESE
ジョージは彼がやめるのをやめるべきだと言った、しかし彼はそのすべてのエネルギーを注入した。
BACK INTO ENGLISH
George said that he should stop quitting, but he injected all its energy.
INTO JAPANESE
ジョージは彼がやめるのをやめるべきだと言った、しかし彼はそのエネルギーをすべて注入した。
BACK INTO ENGLISH
George said that he should stop quitting, but he injected all that energy.
INTO JAPANESE
ジョージは彼がやめるのをやめるべきだと言った、しかし彼はそのすべてのエネルギーを注入した。
BACK INTO ENGLISH
George said that he should stop quitting, but he injected all its energy.
INTO JAPANESE
ジョージは彼がやめるのをやめるべきだと言った、しかし彼はそのエネルギーをすべて注入した。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium