YOU SAID:
I tied an onion to my belt, which was the style at the time. Now, to take the ferry cost a nickel, and in those days, nickels had pictures of bumblebees on 'em.
INTO JAPANESE
私は当時のスタイルだった私のベルトに玉ねぎを結びました。さて、フェリーを取るためにニッケルを要し、当時、ニッケルは'em'にバンブルビーの写真を持っていました。
BACK INTO ENGLISH
I tied the onion to my belt, which was the style of the time. Well, it cost a nickel to take the ferry, and at the time Nickel had a picture of a bumblebee in 'em.
INTO JAPANESE
私は当時のスタイルだった私のベルトに玉ねぎを結びました。さて、フェリーに乗るのにニッケルの費用がかかり、当時ニッケルは'em'でバンブルビーの写真を持っていました。
BACK INTO ENGLISH
I tied the onion to my belt, which was the style of the time. Well, it costs nickel to get on the ferry, and at the time Nickel had a picture of a bumblebee in 'em.
INTO JAPANESE
私は当時のスタイルだった私のベルトに玉ねぎを結びました。さて、フェリーに乗るのにニッケルの費用がかかり、当時ニッケルは'em'でバンブルビーの写真を持っていました。
BACK INTO ENGLISH
I tied the onion to my belt, which was the style of the time. Well, it costs nickel to get on the ferry, and at the time Nickel had a picture of a bumblebee in 'em.
Okay, I get it, you like Translation Party.