Translated Labs

YOU SAID:

I thought there would be pain, yet as I stand looking at this gift I have been given, all I can feel is…euphoria. It is a pleasant sense of, well, everything. This body that I look at in the mirror, this body which I gave the specifications for. It is Immaculate.

INTO JAPANESE

痛みがあるだろうと思っていましたが、私に与えられたこの贈り物を見つめながら、私が感じることができるのは…多幸感だけです。それは、まあ、すべてにおいて心地よい感覚です。鏡で見るこの身体、私が仕様を与えたこの身体。それは無原罪です。

BACK INTO ENGLISH

I knew there would be pain, but all I can feel as I look at this gift that has been given to me is... euphoria. It's, well, a pleasant feeling all around. This body that I see in the mirror, this body that I gave specifications to. it is immaculate.

INTO JAPANESE

痛みがあることは分かっていましたが、私に与えられたこの贈り物を見て感じられるのは…多幸感だけです。まあ、全体的に心地よい感触です。鏡に映るこの身体、私が仕様を与えたこの身体。それは汚れのないものです。

BACK INTO ENGLISH

I know it hurts, but all I can feel from seeing this gift that's been given to me is... euphoria. Well, it's a nice overall feel. This body reflected in the mirror, this body that I gave specifications to. it is spotless.

INTO JAPANESE

傷つくのはわかっていますが、私に与えられたこの贈り物を見て感じられるのは…多幸感だけです。まあ、全体的にはいい感じです。鏡に映るこの身体、私が仕様を与えたこの身体。汚れひとつないです。

BACK INTO ENGLISH

I know it hurts, but all I can feel from seeing this gift that's been given to me is... euphoria. Well, overall it's a nice touch. This body reflected in the mirror, this body that I gave specifications to. Not a single stain.

INTO JAPANESE

傷つくのはわかっていますが、私に与えられたこの贈り物を見て感じられるのは…多幸感だけです。まあ、全体的にはいい感じです。鏡に映るこの身体、私が仕様を与えたこの身体。シミ一つもありません。

BACK INTO ENGLISH

I know it hurts, but all I can feel from seeing this gift that's been given to me is... euphoria. Well, overall it's a nice touch. This body reflected in the mirror, this body that I gave specifications to. Not a single stain.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

3
votes
24Jan10
2
votes
24Jan10
1
votes
24Jan10
1
votes