Translated Labs

YOU SAID:

I thought there's no use getting into heavy petting it only leads to trouble and seat wetting.

INTO JAPANESE

激しく撫でても無駄で、トラブルやシート濡れの原因になるだけだと思っていました。

BACK INTO ENGLISH

I thought that it was useless to stroke it vigorously and that it would only cause trouble and wet the seat.

INTO JAPANESE

ゴシゴシ撫でても無駄だし、トラブルの元でシートを濡らすだけだと思っていました。

BACK INTO ENGLISH

I thought that rubbing it would be useless, and that it would only cause trouble by making the seat wet.

INTO JAPANESE

擦っても無駄だし、シートが濡れて困るだけだと思っていました。

BACK INTO ENGLISH

I thought that rubbing would be useless, and that the sheets would just get wet.

INTO JAPANESE

こすっても無駄だし、シーツが濡れるだけだと思っていました。

BACK INTO ENGLISH

I thought scrubbing was useless and would just make the sheets wet.

INTO JAPANESE

ゴシゴシしても無駄でシーツが濡れてしまうだけだと思っていました。

BACK INTO ENGLISH

I thought that scrubbing would be useless and the sheets would just get wet.

INTO JAPANESE

ゴシゴシ洗っても無駄でシーツが濡れるだけだと思っていました。

BACK INTO ENGLISH

I thought that scrubbing was useless and the sheets would just get wet.

INTO JAPANESE

ゴシゴシ洗っても無駄でシーツが濡れるだけだと思っていました。

BACK INTO ENGLISH

I thought that scrubbing was useless and the sheets would just get wet.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
27Apr13
1
votes
24Apr13
1
votes
24Apr13
1
votes
24Apr13
1
votes
22Apr13
1
votes
21Apr13
1
votes