YOU SAID:
I thought that was great, first of all, because that deflects whatever that man was planning to ask after, and second, because it definitely looked like I was Stacy's girlfriend.
INTO JAPANESE
それはその男が後に尋ねようとしていたものは何でもそらすので、そしてそれは間違いなく私がステイシーのガールフレンドであるように見えたので私はそれが素晴らしいと思った。
BACK INTO ENGLISH
I thought it would be great because it would distort whatever the man was going to ask later, and it definitely seemed that I was a Stacey girlfriend.
INTO JAPANESE
それはその男が後で尋ねようとしているものは何でも歪めてしまうのでそれは素晴らしいだろうと思った、そしてそれは間違いなく私がステイシーガールフレンドであるように思われた。
BACK INTO ENGLISH
I thought it would be great because it would distort whatever the man was going to ask later, and it definitely seemed that I was a Stacey girlfriend.
This is a real translation party!