YOU SAID:
I thought I had it all together But I was led astray The day you walked away You were the clock that was ticking in my heart Changed my state of mind But love's so hard to find
INTO JAPANESE
思った私はそれをすべて一緒にいたが、迷ってしまったあなたはあなたは私の心に時を刻んでいた時計が離れて歩いた日変更見つけるはとても難しいが、愛の心の私の状態
BACK INTO ENGLISH
You got lost, but I thought I had it all together carved in my mind when you changed and walked away the watch find very difficult my state of mind, but love
INTO JAPANESE
あなたは迷ってしまったが、私はあなたが変更して時計を去ったときに私はすべて一緒に心に彫られていたと思った。
BACK INTO ENGLISH
You got lost but I thought that when I changed and left the clock I thought that they were carved all together.
INTO JAPANESE
あなたは迷ってしまったのですが、私が変更して時計を去ったとき、私はそれらが一緒に刻まれたと思っていました。
BACK INTO ENGLISH
You got lost, but when I changed and left the clock, I thought they were engraved together.
INTO JAPANESE
あなたは迷子になりましたが、私が変更して時計を去ったとき、彼らは一緒に刻まれたと思いました。
BACK INTO ENGLISH
You got lost, but when I changed and left the clock, I thought they were carved together.
INTO JAPANESE
あなたは迷子になりましたが、私が変更して時計を出たとき、一緒に彫られたと思いました。
BACK INTO ENGLISH
You got lost, but when I changed and went out of the clock, I thought they were carved together.
INTO JAPANESE
あなたは失われてしまったが、彼らが一緒に刻まれたときに変更し、クロックを出て、思った。
BACK INTO ENGLISH
Change when you got lost, they are carved together, out of the clock, thought.
INTO JAPANESE
変更する道に迷ったとき、彼ら刻まれている一緒に、時計と思った。
BACK INTO ENGLISH
When in doubt on the road to change, they are carved together, wanted to watch.
INTO JAPANESE
変更する道路に疑問がある場合、彼らは一緒に見たかった刻まれています。
BACK INTO ENGLISH
If you have questions on the road to change, they wanted to see together are inscribed.
INTO JAPANESE
変更への道に関する質問がある場合、彼らは一緒に見したかったが刻まれています。
BACK INTO ENGLISH
If you have any questions on the road to change, they are seen together that was engraved.
INTO JAPANESE
変更する道路の質問があれば、彼らは一緒に見を刻まれました。
BACK INTO ENGLISH
If you have questions on the road to change, they are seen together was inscribed.
INTO JAPANESE
彼らは一緒に見られて変更への道に関する質問を有したら、刻まれていた。
BACK INTO ENGLISH
They are seen together, and you have any questions on the road to change, was inscribed.
INTO JAPANESE
彼らは、一緒に見られて、変更への道がございましたら、刻まれていた。
BACK INTO ENGLISH
If you have to change the way they are seen together, was inscribed.
INTO JAPANESE
彼らは一緒に見られている方法を変更する場合は、刻まれていた。
BACK INTO ENGLISH
To change the way have been seen together they were carved.
INTO JAPANESE
変更するには、方法見られている一緒に刻まれていた。
BACK INTO ENGLISH
Is seen to change the way were engraved together.
INTO JAPANESE
見られている方法を変更する一緒に刻まれました。
BACK INTO ENGLISH
To change how is seen were engraved together.
INTO JAPANESE
変更する方法が一緒に刻まれました。
BACK INTO ENGLISH
How to change the, hugs together.
INTO JAPANESE
変更する方法、抱擁を一緒に。
BACK INTO ENGLISH
How to change and embrace together.
INTO JAPANESE
どのように変更し、一緒に受け入れます。
BACK INTO ENGLISH
How to change, accept together.
INTO JAPANESE
変更方法は一緒に受け入れます。
BACK INTO ENGLISH
How do I change together.
INTO JAPANESE
一緒にどのように変更します。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium