YOU SAID:
I thought by now I'd have it figured out How not to make the easy thing so hard to do I bet that I'd be further down this road If I could read the signs that point me to the truth I never planned on being nothin' but a cowboy But somewhere I picked up this old guitar Girl, all I can say is that I'm sorry If I get kind of careless with your heart All the headlights All the midnights Chasing all that empty, still ain't got it right All the crazy All the gypsy Well I guess all I'm sayin' is forgive me If I don't know what I'm doing I'm still learnin' to be human
INTO JAPANESE
簡単なことを難しくしない方法はもうわかっていると思っていたこの道をもっと進んでいくに違いない真実を示すサインを読むことができれば、そんなつもりはなかったカウボーイに過ぎない でもどこかでこの古いギターを拾ったんだ ガール、ごめんなさいとしか言えない 君の心にちょっと油断したら
BACK INTO ENGLISH
I thought I knew how to make easy things not hard I found an old guitar, girl, I'm sorry
INTO JAPANESE
難しいことではなく、簡単なことをする方法を知っていると思っていた古いギターを見つけた、女の子、ごめんなさい
BACK INTO ENGLISH
Found an old guitar I thought I knew how to do the easy things instead of the hard ones, sorry girl
INTO JAPANESE
古いギターを見つけた 難しいことよりも簡単なことをする方法を知っていると思った
BACK INTO ENGLISH
I found an old guitar I thought I knew how to do the easy things rather than the hard ones
INTO JAPANESE
古いギターを見つけた 難しいことよりも簡単なことをする方法を知っていると思った
BACK INTO ENGLISH
I found an old guitar I thought I knew how to do the easy things rather than the hard ones
Yes! You've got it man! You've got it