YOU SAID:
i thought a thought that i thought i thought but the thought i thought wasn't the thought i thought i thought
INTO JAPANESE
私は私が考えた思考が、思ったと思った私が考えた思想ではなかったと思った
BACK INTO ENGLISH
I thought was not the thought I thought I thought I thought I thought I thought
INTO JAPANESE
私は私が考えたと思った思った思った考えはなかったと思った
BACK INTO ENGLISH
I thought I thought I thought I thought wasn't the thought I
INTO JAPANESE
私私は私が考えたと思った思考思考ではなかった私
BACK INTO ENGLISH
I was not the thought I thought I thought thought I
INTO JAPANESE
思ったは私と思った思考ではなかった
BACK INTO ENGLISH
I thought was not the thought I thought
INTO JAPANESE
思った考えはなかったと思った
BACK INTO ENGLISH
I thought I did not
INTO JAPANESE
私は私がいないと思った
BACK INTO ENGLISH
I thought I did
INTO JAPANESE
私は考えた
BACK INTO ENGLISH
I thought I'd
INTO JAPANESE
私は思った
BACK INTO ENGLISH
I thought
INTO JAPANESE
私は思いました
BACK INTO ENGLISH
I thought the
INTO JAPANESE
思った、
BACK INTO ENGLISH
I thought,
INTO JAPANESE
思いました
BACK INTO ENGLISH
I thought
INTO JAPANESE
私は思いました
BACK INTO ENGLISH
I thought the
INTO JAPANESE
思った、
BACK INTO ENGLISH
I thought,
INTO JAPANESE
思いました
BACK INTO ENGLISH
I thought
INTO JAPANESE
私は思いました
BACK INTO ENGLISH
I thought the
INTO JAPANESE
思った、
BACK INTO ENGLISH
I thought,
INTO JAPANESE
思いました
BACK INTO ENGLISH
I thought
INTO JAPANESE
私は思いました
BACK INTO ENGLISH
I thought the
INTO JAPANESE
思った、
BACK INTO ENGLISH
I thought,
INTO JAPANESE
思いました
BACK INTO ENGLISH
I thought
INTO JAPANESE
私は思いました
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium