YOU SAID:
i thought a thought but the thought i thought wasn't the thought i thought i thought
INTO JAPANESE
私は考えたが、私が思った思考ではないと思った
BACK INTO ENGLISH
I thought, but Thought i thought it was not the thought I thought
INTO JAPANESE
思ったけど思ったじゃないと思った
BACK INTO ENGLISH
I thought it, but I didn't think it was.
INTO JAPANESE
思った通りだと思ったが、そうは思わなかった。
BACK INTO ENGLISH
I thought it was what I expected, but I didn't.
INTO JAPANESE
私はそれが私が期待していたものだと思ったが、私はしませんでした。
BACK INTO ENGLISH
I thought that was what I was expecting, but I didn't.
INTO JAPANESE
私はそれが私が期待していたものだったと思ったが、私はしませんでした。
BACK INTO ENGLISH
I thought it was what I expected, but I didn't.
INTO JAPANESE
私はそれが私が期待していたものだと思ったが、私はしませんでした。
BACK INTO ENGLISH
I thought that was what I was expecting, but I didn't.
INTO JAPANESE
私はそれが私が期待していたものだったと思ったが、私はしませんでした。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium