YOU SAID:
I thought a thought. But the thought I thought was not the thought I thought I thought. If the thought I thought had been the thought I thought I thought, I wouldn't have thought so much.
INTO JAPANESE
考えと思った。しかし、思った考えが私が考えた思想。思ったと思った私が考えた思想であった、ならあまりを考えてでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I thought and thought. But the thought I thought I thought. In was the thought I thought I thought I thought if you think too much.
INTO JAPANESE
私と思ったし、思った。でも、思った思った思った。あまり考えてあなたと思った思った思った思ったでした。
BACK INTO ENGLISH
And I thought, I thought. But the thought I thought I thought. Thinking too much, and you thought I thought I thought thought was.
INTO JAPANESE
思っていたらと思いました。でも、思った思った思った。考えすぎとする考えを思いついたと思ったと思った。
BACK INTO ENGLISH
I thought I thought. But the thought I thought I thought. I thought I came up with the idea to think too much.
INTO JAPANESE
私は考えた。でも、思った思った思った。私はあまり考えてアイデアを思いついたと思った。
BACK INTO ENGLISH
I thought. But the thought I thought I thought. I came up with the idea, I was thinking too much.
INTO JAPANESE
思いました。でも、思った思った思った。私はアイデアを思い付いたと思ってあまりにも多く。
BACK INTO ENGLISH
Thought. But the thought I thought I thought. I think I came up with the idea, too.
INTO JAPANESE
思った。でも、思った思った思った。私は、アイデアをあまりにも思いついたと思います。
BACK INTO ENGLISH
I thought. But the thought I thought I thought. I think I came up with the idea too.
INTO JAPANESE
思いました。でも、思った思った思った。私はアイデアをあまりにも思いついたと思います。
BACK INTO ENGLISH
Thought. But the thought I thought I thought. I think I came up with the idea too.
INTO JAPANESE
思った。でも、思った思った思った。私はアイデアをあまりにも思いついたと思います。
BACK INTO ENGLISH
I thought. But the thought I thought I thought. I think I came up with the idea too.
INTO JAPANESE
思いました。でも、思った思った思った。私はアイデアをあまりにも思いついたと思います。
BACK INTO ENGLISH
Thought. But the thought I thought I thought. I think I came up with the idea too.
INTO JAPANESE
思った。でも、思った思った思った。私はアイデアをあまりにも思いついたと思います。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium