YOU SAID:
I think you should reconsider what you're doing, but don't let me tell you how to live your life because that's up to you.
INTO JAPANESE
私はあなたがしていることを再考すべきだと思うが、それはあなた次第であるから、あなたの人生をどう生きるかを教えさせてはいけない。
BACK INTO ENGLISH
I think that you should rethink what you are doing, but it is up to you, so do not let me tell you how to live your life.
INTO JAPANESE
私はあなたがしていることを再考すべきだと思いますが、それはあなた次第です。あなたの人生をどう生きていくか教えてください。
BACK INTO ENGLISH
Think I should reconsider that you have, but it is up to you. Please tell me how to live your life.
INTO JAPANESE
そりゃ姉貴ほどには 俺は うまくやれてないよ でも俺は できる限りのことを 必死でやってるんだ 俺に生き方を指図するな
BACK INTO ENGLISH
Hey, maybe I haven't done quite as well as you have, but I'm doing the best that I can, so don't tell me how to live.
INTO JAPANESE
そりゃ姉貴ほどには 俺は うまくやれてないよ でも俺は できる限りのことを 必死でやってるんだ 俺に生き方を指図するな
BACK INTO ENGLISH
Hey, maybe I haven't done quite as well as you have, but I'm doing the best that I can, so don't tell me how to live.
You've done this before, haven't you.