YOU SAID:
I think you might want to try some other direction or you may very well regret this attitude.
INTO JAPANESE
私はあなたが他の方向性を試してみたいと思うかもしれないし、あなたはこの態度を非常によく後悔するかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I may wish you would like to try other direction and you may regret this attitude very well.
INTO JAPANESE
私はあなたが他の方向性を試してみたいことを望むかもしれず、あなたはこの態度をとても後悔するかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I may wish you would like to try other direction and you may regret this attitude very much.
INTO JAPANESE
私はあなたが他の方向を試してみたいことを望むかもしれず、あなたはこの態度をとても後悔するかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I may wish that you would like to try other directions and you may regret this attitude very much.
INTO JAPANESE
私はあなたが他の方向性を試してみたいことを望むかもしれず、あなたはこの態度をとても後悔するかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I may wish you would like to try other direction and you may regret this attitude very much.
INTO JAPANESE
私はあなたが他の方向を試してみたいことを望むかもしれず、あなたはこの態度をとても後悔するかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I may wish that you would like to try other directions and you may regret this attitude very much.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium