YOU SAID:
I think you get 20 max, the 30 days was to allow for people to not need to log every day and still be able to hit the cap
INTO JAPANESE
私はあなたが20最大を得ると思う、30日は人々が毎日ログに記録する必要はなく、まだキャップを打つことができるようにすることでした
BACK INTO ENGLISH
I think you get 20 max, the 30th was to make people not be logging everyday and still be able to hit a cap
INTO JAPANESE
あなたは 30 日だった人々 がいない日常的にログ出力して、キャップをヒットすることができますように、最大 20 を得ると思う
BACK INTO ENGLISH
You think you will get up to 20, so that people who are 30 days can log out on a daily basis and hit the cap
INTO JAPANESE
30 日は、人が日常的にログアウトしてキャップをヒットできるように最大 20 が表示されますだと思う
BACK INTO ENGLISH
30 displays up to 20 people logged on a daily basis, so you can hit the CAP and I think
INTO JAPANESE
30人が毎日20人までログオンしているので、CAPを打つことができます
BACK INTO ENGLISH
Since 30 people are logging on up to 20 people every day, you can type CAP
INTO JAPANESE
キャップを入力できますので、30 人は毎日 20 名様までのログは、
BACK INTO ENGLISH
Since you can enter a cap, 30 people log up to 20 people everyday,
INTO JAPANESE
キャップを入れることができるので、30人が毎日20人までログを記録し、
BACK INTO ENGLISH
Because you can put a cap, 30 people log up to 20 people every day,
INTO JAPANESE
キャップをつけることができるので、30人が毎日20人までログオンし、
BACK INTO ENGLISH
Because you can attach a cap, 30 people log up to 20 people every day,
INTO JAPANESE
キャップを付けることができます、ため 30 人記録 20 人まで毎日、
BACK INTO ENGLISH
Recorded 30 people can be up to 20 people each day,
INTO JAPANESE
時で最長 3 年の許可が与えられる
BACK INTO ENGLISH
renewals can be up to 3.
INTO JAPANESE
時で最長 3 年の許可が与えられる
BACK INTO ENGLISH
renewals can be up to 3.
This is a real translation party!