YOU SAID:
I think when artists write songs and they say "I missed your skin" or "I miss your bones." or "I missed your (whatever body part)" it's just a much simpler way to say they miss everything.
INTO JAPANESE
アーティストが曲を書くときと、彼らは言う「私はあなたの肌を逃した」または「恋しい」骨。 と思うまたは"私を逃したあなた (どのような身体の部分)」くらい簡単の方法彼らすべて欠場と言うだけです。
BACK INTO ENGLISH
When artists write songs and they say "I missed your skin" or "Miss" bone. I think or "you missed me (what body part)" easy way just say all of them missed.
INTO JAPANESE
アーティストが曲を書くときと、彼らは「私はあなたの肌を逃した」と言う「ミス」骨または。思う、「あなたは私 (身体の部分) を逃した」簡単な方法がちょうど逃したそれらのすべてを言います。
BACK INTO ENGLISH
When artists write songs and they see I your skin missed"and says"mistakes"bone or. I think, 'you missed me (body part)"say all of them just missed the easy way.
INTO JAPANESE
アーティストが曲を書くときと、彼らはあなたの肌を逃した私を参照してください"と言う「間違い」骨または。私が思うに、' あなたは私 (本体部分) を逃した"すべての人は簡単な方法を逃したと言います。
BACK INTO ENGLISH
When artists write songs and they see I missed your skin "and says"error"bone or. I think, ' you missed me (body part) "says all those who missed the easy way.
INTO JAPANESE
アーティストが曲を書くときと、彼らはあなたの肌を逃した私参照してください"と「エラー」の骨または。私が思うに、' あなたは私を逃した (本体)」は言う簡単な方法を逃したすべての人。
BACK INTO ENGLISH
When artists write songs and they see me I missed your skin "and" bone "or" error ". I think, everyone who missed an easy way to say 'You missed me (body)'.
INTO JAPANESE
アーティストが曲を書いて、私があなたの肌を見落としているのを見て、「骨」や「誤り」があると思います。
BACK INTO ENGLISH
I think that there are "bones" and "errors" when the artist wrote a song and saw I was overlooking your skin.
INTO JAPANESE
私は、アーティストが曲を書いたときに「骨」と「誤り」があり、あなたの肌を見落としているのを見たと思います。
BACK INTO ENGLISH
I think I saw "bones" and "mistakes" when the artist wrote a song, and I missed your skin.
INTO JAPANESE
私は、アーティストが曲を書いたときに "骨"と "間違い"を見たと思います。私はあなたの肌を見逃しました。
BACK INTO ENGLISH
I think that I saw "bone" and "mistake" when an artist wrote a song. I missed your skin.
INTO JAPANESE
私は、アーティストが曲を書いたときに "骨"と "間違い"を見たと思います。私はあなたの肌を逃した。
BACK INTO ENGLISH
I think that I saw "bone" and "mistake" when an artist wrote a song. I missed your skin.
That didn't even make that much sense in English.