YOU SAID:
I think we’ll want to discuss whether we’ll be reevaluating the plan significantly if we do a second raise
INTO JAPANESE
2回目のレイズをすると計画を大幅に見直すかどうかについて議論したいと思う
BACK INTO ENGLISH
I would like to discuss whether planning will be reviewed significantly if we do the second raise
INTO JAPANESE
2回目の募金をすると計画が大幅に見直されるかどうか議論したい
BACK INTO ENGLISH
I would like to discuss whether the plan will be reviewed significantly if I donate the second donation
INTO JAPANESE
2回目の寄付を寄付すると、その計画が大幅に見直されるかどうかについて議論したいと思います
BACK INTO ENGLISH
Donating the second donation would like to discuss whether the plan will be reviewed significantly
INTO JAPANESE
2番目の寄付を寄付することは、計画が大幅に見直されるかどうかについて議論したいと思います
BACK INTO ENGLISH
Donating the second donation would like to discuss whether the plan will be significantly reviewed
INTO JAPANESE
2番目の寄付を寄付することは、計画が大幅に見直されるかどうかを議論したい
BACK INTO ENGLISH
Donating the second donation would like to discuss whether the plan will be reviewed significantly
INTO JAPANESE
2番目の寄付を寄付することは、計画が大幅に見直されるかどうかについて議論したいと思います
BACK INTO ENGLISH
Donating the second donation would like to discuss whether the plan will be significantly reviewed
INTO JAPANESE
2番目の寄付を寄付することは、計画が大幅に見直されるかどうかを議論したい
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium